Characters remaining: 500/500
Translation

phấp phỏng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "phấp phỏng" describes a feeling of anxiety or nervousness, especially when someone is waiting for something important to happen. It can be translated to English as "be on tenterhooks" or "be in anxious suspense."

Usage Instructions:

You would typically use "phấp phỏng" when you are describing a situation where you are eagerly and anxiously waiting for news or results that are very important to you.

Example:
  • "Tôi phấp phỏng chờ kết quả kỳ thi."
    • Translation: "I am anxiously waiting for the results of the examination."
Advanced Usage:

In more complex sentences, you might use "phấp phỏng" to express deeper feelings, such as: - " ấy cảm thấy phấp phỏng khi chờ đợi tin từ bệnh viện." - Translation: "She feels anxious while waiting for news from the hospital."

Word Variants:

There are no direct variants of "phấp phỏng," but it can be used in different contexts or combined with other words to convey similar feelings, such as "phấp phỏng lo âu" (anxiously worried).

Different Meanings:

While "phấp phỏng" primarily conveys anxiety, it can also imply a sense of excitement in some contexts, depending on the situation. For instance, waiting for a surprise party could invoke a mix of excitement and anxiety.

Synonyms:

Some synonyms for "phấp phỏng" in Vietnamese include: - "lo âu" (worried) - "khắc khoải" (restless) - "bồn chồn" (uneasy)

  1. Be on tenterhooks, be in anxious suspense
    • Phấp phỏng chờ kết quả kỳ thi
      To wait for the results of an examination in anxious suspense

Words Containing "phấp phỏng"

Comments and discussion on the word "phấp phỏng"